Loosely based on Seneca's Oedipus Iam Nocte, which loosely translates to ‘now the night...’ is the first two words of Seneca’s Oedipus, written in Latin, and this production is a radical adaptation of this classic text.
Originally written in the 1st Century AD, Seneca’s Oedipus, known to be more violent and graphically detailed than Sophocles’ version, was to be recited, not performed. Iam Nocte highlights the detailed imagery and themes of light and darkness, sight and blindness, the power of unwritten law and the limits of free will through the power of the human voice and body in crisis.
The Performance. This adaptation is a theatrical experience that combines vocal sounds, physical theatre, vocal and physical expression of abstract imagery. It's treatment of language using preverbal expressions, holistic utterances, abstract use of English and Latin allow performers and audiences to place logic aside and focus on the sounds instead of the logical meaning of the text. These sonorous qualities allow the audience to view the language itself rather than the intellectual meanings it refers to